Prevod od "non siamo una" do Srpski


Kako koristiti "non siamo una" u rečenicama:

tutte cercano di riallacciarsi a una vita interrotta non siamo una minaccia.
Svi oni pokušavaju povratiti svoj život nazad Mi nismo prijetnja. Mi smo spas.
So che lei è interessato a un cambio di valuta, solo che noi non siamo una banca commerciale, noi trattiamo soprattutto con i governi e le banche centrali.
InteresovaIa vas je razmena vaIute. Mi nismo komercijaIna banka u normaInom smisIu. Mi smo primarno za vIade, centraIne banke.
Non siamo una famiglia felice, vero?
Mi smo "defektna" porodica, zar ne?
Ora non siamo una coppia, e le non coppie non hanno motivo di fare viaggi insieme.
Sada to nismo, pa nemamo razloga nikuda iæi zajedno.
Finora ci ha lasciati in pace, non siamo una minaccia e lui sa che non siamo comuni contadini.
Nismo mu pretnja. A, i zna da nismo obièni farmeri. Doðite.
Posso averti messa al mondo, ma non siamo una famiglia!
Možda sam te rodila, ali nismo obitelj!
Senza offesa, mamma, ma non siamo una famiglia da molto tempo.
Bez uvrede, mama, ali veæ dugo nismo više obitelj.
"non siamo una... insomma, non siamo..."
Nismo... -..hoæu da kažem, nismo...bla, bla...
Stavo ospitando una festa con un uomo fantastico e il suo adorabile figlio, ed eravamo come una famiglia perfetta ma poi ho capito... che non siamo una famiglia.
Napravila sam proslavu sa ovim divnim èovekom, i njegovim divnim sinom, izgledali smo kao savršena porodica. A onda sam shvatila... Da mi nismo porodica!
Beh, forse noi non siamo una famgilia normale...
Pa, mi ne možemo da budemo normalna porodica...
Guarda, lo so che non siamo una squadra o una famiglia, ma abbiamo un figlio comune.
Znaš, znam da nismo ni tim ni porodica,... ali imamo dete.
Non siamo una nazione abituata ad essere seconda o terza.
Ми нисмо нација која се задовољава другим или трећим местом.
Non siamo una famiglia, voi siete rifugiati politici e io finalmente ho trovato chi sa apprezzarmi veramente.
Не, нисмо ми породица. Ти си политичка избеглица... а ја сам коначно нашао неког, ко ме уважава због мене.
Non siamo una razza, ma un popolo.
Mi nismo rasa, mi smo ljudi.
Insomma, non siamo una coppia di uccellini sciocchi e indifesi.
Mislim, nismo par smotanih, bespomoænih golupèiæa.
Non siamo una gang, siamo un club di motociclisti.
Mi nismo banda, mi smo moto klub
Non siamo una famiglia finche' non testimonieremo una contro l'altra in un processo per omicidio preterintenzionale.
Nismo porodica dok ne moramo da svedoèimo na sudu jedna protiv druge zbog ubistva.
Non siamo una specie di coppia felice in vacanza su un'isola.
Mi nismo neki sretni par koji se odmora na otoku.
Non siamo molto d'accordo con quello, non siamo una famiglia da chiesa.
Ne, nisu. To nismo nikad uradili. Mi nismo pobožna porodica.
Noi non siamo una famiglia da abbracci.
Нисмо ми породица која се грли.
Oh, no, non siamo una banda, solo... dei tizi.
O, ne, mi nismo banda. Mi smo samo, znaš, tipovi.
Ma noi non siamo una vera famiglia!
Mi i nismo porodica, u redu?
Guardaci e dimmi se non siamo una famiglia.
Pogledaj nas. Hajde, reci mi zar nismo prava porodica.
Se non siamo una comunita' di vicini, allora non siamo niente.
Ako nismo složni kao susjedi onda smo nitko i ništa.
L'unico modo per convincerla che non siamo una coppia e' che tu esca con lei.
Jedino æemo je uveriti da nismo par ako je pozoveš da izaðete. -Ne!
Perche' non siamo una grande compagnia petrolifera, signore.
Jer mi nismo veliki naftaši, gospodine.
Signor Jane, non siamo una compagnia di cattivi.
G. Jane, mi nismo zla kompanija.
Questa non e' un'aula di tribunale, signorina White, noi non siamo una giuria.
Ovo nije sudnica gospoðice Vajt. I mi nismo porota. Ne.
Non siamo una coppia, ma ci comportiamo come tale.
Nismo par ali se tako ponašamo.
Non siamo una splendida coppia, "voi ed io"?
Nismo li prekrasan par, "ti i ja"?
Noi non siamo un cazzo di edificio, noi non siamo una cazzo di bandiera, noi non siamo un uomo soltanto.
Mi nismo jebena zgrada. Mi nismo jebena zastava. Mi nismo samo jedan èovek!
Saremo pure fratelli... ma non siamo una squadra.
Можда смо браћа... али нисмо екипа.
1.0080590248108s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?